“人民币”的英文缩写到底是“RMB”还是“CNY”?

11月 14, 2022 uedbet西甲体育投注

有时,我们会看到“人民币”的缩写是RMB,但有时又对应的是CNY,这两个不同的缩写到底是什么意思?

RMB其实是人民币(ren min bi)的汉语拼音缩写,多在国内使用。

而CNY是国际贸易中表示人民币元的唯一规范符号,统一用于外汇结算和国内结算。全称是ChinaYuan.

同Yuan一样,Dollar也是货币单位的名称(美国、加拿大、澳大利亚等国的货币单位),如果要具体表示哪个国家的货币,得在货币单位前面加上国家名称才行。所以,“美元”的标准表达应该是:USD(=United States dollar).

当今,因为美国经济的强大,很多时候,直接也就用dollar来表示“美元”,但这个区别大家要知道。

昨晚,双11购物节拉开序幕,很多朋友控制不住双手,一不小心又沦为“吃土人”,今天,来跟大家分享一些关于“哭穷”的表达:

第一种说法就是“Im broke.” 大家都知道broke有“破产”的意思,除此之外呢,它也可以指“没钱了”。

“short of”表示“缺少;不远;差一点;除了…之外”,所以Im short表达的意思就是“手头很紧;缺钱”。

”run out“有用完,耗尽”的意思,作不及物动词,其主语通常是时间、金钱、食物等无生命名词。用于被动含义。它和“run out of”有什么区别呢?“run out of”作及物动词用,后接宾语,主语只能是人,用于主动含义。所以,run out of money就是“钱花光了”的意思。

Im low on cash的low与前一个表达中的“short”意义大致相同,都是表示“缺乏;缺少”,所以该短语的意思就是“缺钱花;没钱;现金不足”,另外一定要注意后面跟的介词是on哦。

在中文里,我们常常会说“(口袋/钱包)空空如也”,所以I have an empty pocket表达的意思就是“很穷;没钱花”,很形象也很容易记忆。

有时候,面对商家的各种套路,很多朋友容易冲动消费。第二天回过头来,可能发现自己并没有那么需要,这时候就会发起退款,那“退款”在英文中如何表达呢?有个地道的说法:

广东省珠海市香洲区2022-2023学年英语九年级上学期国庆节后考试卷 2022-11-01

中考英语写作六大热点线篇优秀作文,建议熟背!(附资料下载) 2022-11-01

期待同学们在下方留言“每日打卡”,让我看到你们的坚持!同学们需要哪些学习资料可以在下方留言告诉我哦~

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注